C. Jesús del Gran Poder, 30, 28026 Madrid, Spain

Финансовый язык: говорим уверенно, строим будущее

Часто даже опытные специалисты убеждены, что финансовая коммуникация — это всего лишь грамотное владение терминологией и уверенное оперирование цифрами. Но, честно говоря, умение пересказывать бухгалтерский баланс или повторять формулировки из стандартов — это не совсем то, что требуется в реальной работе. Особенно на русском языке, где нюансы и подтексты могут значить куда больше, чем прямой смысл. Я сам не раз сталкивался с тем, что люди, искренне считающие себя знатоками, терялись перед простым вопросом: как донести сложную финансовую идею до коллеги из другого отдела, чтобы тот не только понял, но и поверил. Важно не только что ты говоришь, но и какие ассоциации вызываешь у собеседника. Вот тут-то и проявляется разница между знанием и пониманием, между формой и содержанием. Но удивительное открытие приходит позже: участники начинают видеть финансовую коммуникацию не как набор шаблонов, а как тонкий инструмент влияния и даже творчества. В какой-то момент появляется ощущение, что ты наконец-то "читаешь между строк" в отчетах и переписке. Даже банальное слово "ликвидность" начинает звучать по-другому — появляется собственная интонация, свой подтекст. И, пожалуй, самое ценное, что появляется — это способность замечать, где заканчивается сухая теория и начинается настоящая жизнь бизнеса.

Участники сначала медленно вникают в материал — почти как если бы ты на ощупь искал выключатель в темной комнате. Много внимания уходит на короткие ролевые игры: однажды кто-то выступил в роли возмущённого инвестора, а другой пытался объяснить разницу между EBITDA и чистой прибылью, не используя ни одного экономического термина. В такие моменты тренинг будто замедляется, давая время не только услышать, но и попробовать на вкус каждую формулировку. Забавно, как однажды кто-то принес крошечные деревянные кубики, чтобы наглядно показать движение денег по счетам компании. Но есть и отрезки, где всё идет быстрее — фундаментальные вещи вроде структуры отчёта о прибылях и убытках проскакивают почти галопом, как будто все уже давно это знают. Однако на сложных темах, вроде работы с возражениями или объяснения сложных процентных ставок, тренер словно возвращает группу назад, к деталям, перескакивая между примерами из жизни и неожиданными вопросами. Кто-то, например, должен был объяснить стоимость капитала подростку, который купил свой первый велосипед в кредит. Не всё говорится напрямую — иногда просто бросают фразу и идут дальше, оставляя тебя самому додумывать, как бы ты поступил на месте героя.

Доступны для связи с вами

Давайте поговорим!